刘霞 Liu Xia (1961 - )

   
   
   
   
   

黑帆船

Schwarzes Segelschiff

   
   
那个红脸汉子捕走了你最喜欢的一条鱼 Der rotgesichtige Kerl hat deinen Lieblingsfisch gefangen
一条黑色的鱼懂得你心事的鱼 Ein schwarzer Fisch, ein Fisch, der deine Sorgen versteht
你心欲裂把牙咬得咯咯响垂头丧气 Es zerreißt dir fast das Herz, du knirscht mit den Zähnen, lässt den Kopf hängen
你用手抚摸一下海面 Und streichelst das Meer mit deiner Hand
手掠过的地方出现了无数条鱼无数条鱼 Da wo deine Hand über das Meer geglitten ist, tauchen unzählige Fische auf, unzählige Fische
诱惑那红脸汉子升起船帆连夜出海 Die den rotgesichtigen Kerl dazu verlocken, die Segel zu hissen und noch in derselben Nacht in See zu stechen
忘记这是在夜晚忘记会迷失方向 Er hat vergessen, dass es Nacht ist, dass er sich verirren könnte
你悄悄地把那汉子拉近怀里 Du nimmst den Kerl in deinen Arm
一直到他的头发成为海草绿色的飘荡 Bis sein Haar zu wogendem Seegras geworden ist
你平息了怒气点支烟青烟缕缕 Dein Ärger hat sich gelegt, du zündest eine Zigarette an, blaue Rauchwölkchen steigen auf
第二天,当鞭炮响起来 Am nächsten Tag, wenn das Knallen von Feuerwerkskörpern
为满黑帆的船开道的时候 Dem vollen schwarzen Segel den Weg freimacht
你变成了一只眼睛一朵云一阵风 Wirst du zu einem Auge, einer Wolke, einem Windstoß
那失去汉子的女人奶水一夜间消失了 Die Frau, die den Kerl verloren hat, hat über Nacht keine Muttermilch mehr
你反复托梦给那没奶吃的孩子 Du erscheinst dem Kind, das keine Muttermilch mehr trinken kann, immer wieder im Traum
说他的父亲在海里日子过得很快活很快活 Du erzählst ihm, sein Vater sei sehr glücklich auf See, sehr glücklich
那孩子长成了汉子整日一声不吭 Das Kind wächst zu einem Kerl heran und gibt den ganzen Tag lang keinen Ton von sich
他什么都记得什么都不说 Er merkt sich alles und sagt nichts
那女人生命的潮水远远退下去了 Die Lebensflut der Frau ebbt in der Ferne ab
那丛绿色的海草随浪摇动 Die grünen Seegrasbüschel wogen mit den Wellen zusammen